こんばんは。風太郎です。
本日は、ファミマさんより人気タイ料理の「ガパオライス」です。
先週2019年2月5日に発売された商品です。(その後も定期的に販売されています)
ファミマには以前からガパオライスはありましたが、ご飯と具材がそのまま乗っかっているタイプでした、今回発売されたのは、セパレートタイプで大幅リニューアルされています。
温めてから乗っけるので美味しくなっているはず!
9月8日に、ヘルシー志向の「大豆のお肉!ガパオライス」が発売されています。
ファミリーマート「まぜてたべる!ガパオライス」
商品名:ガパオライス
発売日:2019年2月5日 (火)
価格:498円(税込)
カロリー:568kcal
■商品紹介
程よい甘みとバジルの風味がクセになるガパオ炒めに、パッタイ風春雨炒め、ミニブロッコリー炒め、ソムタム風人参サラダ、目玉焼き風オムレツを彩りよくトッピングしました。
ファミリーマート商品紹介より引用
ガパオライスとは
以前も書きましたが、ガパオライスをおさらいしておきましょう(*´ω`)
ガパオライスは、日本で人気のあるタイ料理の一つです。
バジルとひき肉・野菜を炒めたものをご飯の上に乗せて目玉焼きをトッピングした物を「ガパオライス」というらしい。
ただ、色々調べてみた結果、タイでは「ガパオライス」のような言い方はしないみたいですね。
タイ語でガパオ(กะเพรา)はホーリーバジルを意味し、タイ語の「ガパオライス(กะเพรา ข้าว)」を日本語に直訳しなおすと、「ホーリーバジルご飯」になってしまう。
「ガパオ(กะเพรา)」は、タイ料理では一般的に使われるもので、炒め物に良く使われているので、ガパオと~の炒め物みたいな言い方をするようです。タイ語でผัดกะเพรา~的な感じ?
なので「ガパオライス」は、日本人が勝手に作ったタイ料理のネーミングですね。
スポンサードリンク
ガパオライス開封!
上に具材、下にご飯と、セパレートされた二段構造です。
今のコンビニでは一般的なスタイルですね。
今回のファミマのガパオライスは、この二段構造にリニューアルされたわけですが、以前まではセパレートされていないタイプでした。
以前のガパオライスは、こんな感じです。具材はほぼ同じですね。
具材は、バジル、目玉焼き風オムレツ、パッタイ風春雨炒め、ミニブロッコリー炒め、ソムタム風人参サラダ、辛口鶏そぼろたれ和え、など。
どっきんぐ!
ご飯の上に具材をどーん!
若干ずれましたが、合格点でしょう。
バジルの香りとピリリとした唐辛子が混じった香りがふわり。タイ香りが漂います。
いただきます!
まずは、たまごを~
パカッと。
黄身がとろぉ~んととろけだしてきます。堪らない(*´ω`)
玉子を乗せて一口目。
とろとろの黄身が濃厚でうまし。
後からピリリと辛味もきますね~
甘辛な感じですね。
鶏そぼろも良い感じ~
結構肉肉しくて食べごたえもあります。
ご飯もセパレートされていたので、米のべちゃっとはしていなく、粒々を感じることもできて美味しいですね。
セパレートタイプにリニューアルされて、以前よりレベルアップしたガパオライスでした♪
2019年5月21日にリニューアルされた「まぜてたべる!ガパオライス」は、こちらの記事より。とろとろの目玉焼き風オムレツがゆで卵に変わってしまっていますね。
2020年9月8日にヘルシー志向の「大豆のお肉!ガパオライス」が発売されています。
それでは、また!
ご飯がベチャってならないってのはかなり大事ですよね(*´ω`*)
ガバオライスのタイ語の書き方を知っている風太郎さんに脱帽っすよΣ(・□・;)
ガバオライスのタイ語の書き方は、調べただけですよ。
さすがにタイ語はわからないです(ノ∀`*)
風太郎さん、タイ語ができるの? すごい!
私にはタイ語の文字は、丸と髭の組み合わせにしか見えない。
え、タイ語は調べ….いや、タイ語もできることにしておこう!
そうです、タイ語もできちゃうんです!(`・ω・´)b✨